- 追加された行はこの色です。
- 削除された行はこの色です。
// この項目のタイトルを「字形」としたのはあまりよくないのでは?
// 実際,「書体」の各属性の話をしようとしているように見受けられます.
LaTeXでの,字形(のバリエーション)に関する正確な呼称等を紹介
''目次''
#contents
* shape/series/family [#ibea73e1]
* 属性 [#ibea73e1]
** shape [#wae76071]
the default shape: {\upshape text}
\textup{text} % upright (日本では「立体」とも呼ばれる)
\textit{text} % italic
\textsl{text} % slanted
\textsc{text} % small caps
** series [#y8329fe7]
the default series: {\mdseries text}
\textmd{text} % medium (medium-face)
\textbf{text} % boldface (日本では「太字」とも呼ばれる)
??? % lightface
** family [#adf720f5]
the default family: {\rmfamily text}/{\mcfamily テキスト}
\textrm{text} % Roman (⟷ \textmc 明朝体)
\textsf{text} % sans serif (⟷ \textgt ゴシック体)
\texttt{text} % typewriter
(⟷ 和文で対応すると思われる字体を挙げている)
** 他の属性 [#o342d950]
参考まで
- size
- encoding
* デフォルト字形 [#gfe7e8a2]
- 章節名 -- boldface
- \emph{text} -- italic shape(和文部分はゴシック体) 使用例:[強調,書誌名(bibtex)]
- \textit{text} -- 使用例:[外国語(ラテン語等),法律的事件名,船名,...]
- \mathit{x} -- 使用例:[変数名,変関数名] (the default in mathmatical expression)
参考 → [[表記の哲学]]
** 工夫 [#aad0b059]
デフォルトの\emph{}を再定義し欧文・和文の見映えを整合させる試み.(\usepackage[deluxe]{otf}の使用を前提)
- \emph{和文(と欧文)の強調}
これをsans serif/ゴシック体化する例は
\renewcommand{\emph}[1]{\textsf{\textgt{#1}}}
- \textsf{\textgt{日本語書誌名}} (同上)
- \textit{英語書誌名}
* 注意点 [#x4f65b98]
**欧文字形 [#g444eb7e]
- upright shapeのことを指してRoman体と言う人もいる(しかしこれでは Roman family との混同を招く虞れがある)
**和文字形 [#v21b4d92]
***多ウェイト化を使わない場合の注意 [#hccbf9b1]
もしも多ウェイト化:\usepackage[deluxe]{otf} を使わない場合には,
- \textbf{テキスト} → 純粋なボールド体にはならない
- \textgt{テキスト} → 純粋なゴシック体にはならない
その代わりに上記は両者ともボールドゴシック体(すなわち\textbf{\textgt{テキスト}})にされてしまう.これらの三者の区別が無視されることを問題視する人もいる.
* 参考情報 [#udbeddca]
- LaTeX Resources | Reference / Typefaces http://latex.computersci.org/Reference/Typefaces
- The teTeX HOWTO: The Linux-teTeX Local Guide: LaTeX commands http://tldp.org/HOWTO/TeTeX-HOWTO-4.html
- LaTeX2e font selection http://tex.loria.fr/general/new/fntguide.html