*Babel [#r809659f]

Babel は LaTeX で多言語文書を作成するためのパッケージです.~
Babel は LaTeX で多言語文書を作成するためのパッケージです.

-[[CTAN web interface: package babel:http://www.ctan.org/pkg/babel]]
-[[CTAN web interface: Directory listing for /macros/latex/required/babel:http://www.ctan.org/tex-archive/macros/latex/required/babel]]
-[[CTAN: Package babel:https://ctan.org/pkg/babel]]
-[[CTAN: /tex-archive/macros/latex/required/babel:https://ctan.org/tex-archive/macros/latex/required/babel]]
-[[「Babel」の検索結果一覧 - マクロツイーター:http://d.hatena.ne.jp/zrbabbler/archive?word=Babel]]
-[[日本語 LaTeX による多言語処理:http://www2.tba.t-com.ne.jp/ing/]]
-[[pTeXと多言語処理]]
-[[新 pTeX とBabel]]
-[[多言語環境 Babel:http://www.clas.kitasato-u.ac.jp/~fujiwara/infoScienceB/TeX/babel.html]]
-[[日本語 LaTeX による多言語処理:http://web.archive.org/web/20140709181648/http://www2.tba.t-com.ne.jp/ing/]]
-[[upTeX, pTeX と多言語処理>pTeXと多言語処理]]
-[[upTeX, 新 pTeX と Babel>新 pTeX とBabel]]

**japanese [#h2523f84]
**注意点 [#je0f80cc]

***ChangeLog [#e19afea7]
-[[[texlive] Index of /trunk/Master/texmf-dist/tex/platex/japanese:http://www.tug.org/svn/texlive/trunk/Master/texmf-dist/tex/platex/japanese/]]
--[[log:http://www.tug.org/svn/texlive/trunk/Master/texmf-dist/tex/platex/japanese/?view=log]]
-[[[texlive] Index of /trunk/Master/texmf-dist/source/platex/japanese:http://www.tug.org/svn/texlive/trunk/Master/texmf-dist/source/platex/japanese/]]
--[[log:http://www.tug.org/svn/texlive/trunk/Master/texmf-dist/source/platex/japanese/?view=log]]
***Babel 3.21 2018-05-10 で pLaTeX / upLaTeX が動作しない [#r73ec466]

***インストール [#u48e60e8]
Babel 3.21 2018-05-10 で pLaTeX / upLaTeX が動作しない問題は [[pLaTeX 2018-05-11:https://github.com/texjporg/platex/releases/tag/2018-05-11]] ([[TeX Live revision 47683:http://www.tug.org/svn/texlive/trunk/Master/texmf-dist/tex/platex/base/plcore.ltx?r1=47402&r2=47683&pathrev=47683]]) で修正されました.

TeX Live では Babel の japanese パッケージはすでにインストールされています.~
-[[Babel v3.21 で pLaTeX 2018-04-01 patch level 1 は動きません>forum:2428]]
-[[\everyjob でのバナー表示の簡略化 · Issue #71 · texjporg/platex · GitHub:https://github.com/texjporg/platex/issues/71]]

W32TeX の場合は Babel の japanese パッケージをインストールする必要があります.~
インストール方法は以下のとおりです.~
 This is e-pTeX, Version 3.14159265-p3.8.1-180226-2.6 (utf8.sjis) (TeX Live 2018/W32TeX) (preloaded format=platex)
  restricted \write18 enabled.
 entering extended mode
 (./ex1.tex(guessed encoding: UTF-8 = utf8)
 ! Argument of \UTFviii@four@octets@@ has an extra }.
 <inserted text>
                 \par
 l.1
     \documentclass{jsarticle}
 ?

+[[CTAN:language/japanese/japanese.zip]] から japanese.zip をダウンロードします.
+japanese.zip を展開します.
+展開すると japanese.ins というファイルがあるので,japanese.ins を C:\w32tex\bin\platex.exe に Drag &amp; Drop します.
+japanese.ins と同じフォルダに japanese.ldf が作成されます.
+japanese.ldf をコピーして C:\w32tex\share\texmf-dist\tex\generic\babel にペースト(貼り付け)すればインストール完了です.
+もし C:\w32tex\share\texmf-dist\ls-R が存在する場合は C:\w32tex\bin\deltexlsr.exe をダブルクリックして C:\w32tex\share\texmf-dist\ls-R を削除してください.
**babel-japanese &aname(babel-japanese); [#h2523f84]

-[[funyarara @ Wiki - インストール:http://www35.atwiki.jp/funyarara/pages/43.html]] にも japanese.ldf のインストール・設定方法があります.
日本語クラスを使用していて babel パッケージを読み込むと,キャプションなどが英語などの他言語に変わってしまいます.
対処法の一つが,日本語に再変更しなおすことで,これを実現するのが babel-japanese パッケージです.

-https://ctan.org/pkg/babel-japanese
-https://github.com/texjporg/babel-japanese
-http://www.tug.org/svn/texlive/trunk/Master/texmf-dist/tex/generic/babel-japanese/japanese.ldf?view=markup

2016/12/17 以降,従来の japanese パッケージは babel-japanese パッケージとリネームされています(ただし使い方は従来と全く同じ).

-babel の japanese オプションの新バージョン(日本語 TeX 開発コミュニティによる管理に移行) [[forum:2102]]

もう一つの方法が pxbabel パッケージです.

-[[美文書付録Iについて思うことをグダグダ書き連ねるシリーズ (7):http://d.hatena.ne.jp/zrbabbler/20120905/1346805180]]

***インストール [#u48e60e8]

TeX Live には babel-japanese パッケージはすでにインストールされています.

**polyglossia [#q0893d44]

babel の事実上の後継として [[polyglossia:http://ctan.org/pkg/polyglossia]] が公開されています.~
polyglossia は LuaLaTeX と XeLaTeX がサポートされています。~
babel の代替として [[polyglossia:https://ctan.org/pkg/polyglossia]] が公開されています.
polyglossia は LuaLaTeX と XeLaTeX がサポートされています.
polyglossia は TeX Live にインストールされています.

-[[XeLaTeXで日本語+ロシア語:https://nixeneko.hatenablog.com/entry/2015/11/28/061905]]
-[[polyglossiaと日本語 (日本語とアラビア語の混植についての韓国語の記事):https://hoze.tistory.com/1907]]