*Fedora Core 2 へのインストール [#v03f1475] Fedora Core 2 を「パーソナルデスクトップ」でインストールして、TeXで日本語が使えるようにするための設定です。 **目次 [#cba370e7] #contents **Yumの設定 [#p1a58a1f] インストール直後の状態ではYumが非常に遅いので、設定を変更します。 GNOME端末を起動して su コマンドでスーパーユーザになり、 mv /etc/yum.conf /etc/yum.conf.org を実行して設定ファイルのバックアップをと。 次に gedit /etc/yum.conf を実行して、エディタで設定ファイルを開き、以下の内容をコピーして貼り付けます。 [main] cachedir=/var/cache/yum debuglevel=2 logfile=/var/log/yum.log pkgpolicy=newest distroverpkg=redhat-release tolerant=1 exactarch=1 retries=20 [base] name=Fedora Core $releasever - $basearch - Base baseurl=http://ring.data-hotel.net/archives/linux/fedora/linux/core/$releasever/$basearch/os ftp://ftp.riken.go.jp/pub/Linux/fedora/core/$releasever/$basearch/os ftp://ftp.kddlabs.co.jp/Linux/packages/fedora/core/$releasever/$basearch/os http://download.fedora.redhat.com/pub/fedora/linux/core/$releasever/$basearch/os/ [updates-released] name=Fedora Core $releasever - $basearch - Released Updates baseurl=http://ring.data-hotel.net/archives/linux/fedora/linux/core/updates/$releasever/$basearch ftp://ftp.riken.go.jp/pub/Linux/fedora/core/updates/$releasever/$basearch ftp://ftp.kddlabs.co.jp/Linux/packages/fedora/core/updates/$releasever/$basearch http://download.fedora.redhat.com/pub/fedora/linux/core/updates/$releasever/$basearch/ (Yumの設定は http://www.es.dis.titech.ac.jp/~satsuma/wh/Fedora+Core+2%A1%A7%252Fetc%252Fyum.conf.html を参考にしました。) **インストール [#ya3f6176] Fedora Core 2 を「パーソナルデスクトップ」タイプでインストールすると、TeX関連のパッケージはインストールされません。 また、デスクトップ環境はGNOMEしかインストールされません。 GNOME端末を起動して su コマンドでスーパーユーザになり、 yum install 'tetex*' 'VFlib*' を実行すると、 Gathering header information file(s) from server(s) Server: Fedora Core 2 - i386 - Base Server: Fedora Core 2 - i386 - Released Updates Finding updated packages Downloading needed headers iiimf-protocol-lib-1-11.4 100% |=========================| 5.3 kB 00:00 xorg-x11-xauth-0-6.7.0-5. 100% |=========================| 68 kB 00:01 (中略) gtk2-devel-0-2.4.7-2.4.i3 100% |=========================| 37 kB 00:00 gdk-pixbuf-gnome-1-0.22.0 100% |=========================| 3.2 kB 00:00 Resolving dependencies .Dependencies resolved I will do the following: [install: tetex-latex 2.0.2-13.i386] [install: tetex-afm 2.0.2-13.i386] [install: tetex-dvips 2.0.2-13.i386] [install: tetex 2.0.2-13.i386] [install: VFlib2-VFjfm 2.25.6-21.i386] [install: VFlib2-conf-ja 2.25.6-21.i386] [install: tetex-doc 2.0.2-13.i386] [install: tetex-fonts 2.0.2-13.i386] [install: VFlib2-devel 2.25.6-21.i386] [install: tetex-xdvi 2.0.2-13.i386] I will install/upgrade these to satisfy the dependencies: [deps: dialog 0.9b-20031207.2.i386] [deps: w3c-libwww 5.4.0-9.1.i386] Is this ok [y/N]: などと表示されるので、「y」を入力します。 すると、以下のように、インストールが始まり、成功すれば、「Transaction(s) Complete」と表示されます。 Downloading Packages Getting dialog-0.9b-20031207.2.i386.rpm dialog-0.9b-20031207.2.i3 100% |=========================| 135 kB 00:01 Getting w3c-libwww-5.4.0-9.1.i386.rpm w3c-libwww-5.4.0-9.1.i386 100% |=========================| 390 kB 00:05 (中略) VFlib2-devel-2.25.6-21.i3 100% |=========================| 140 kB 00:01 Getting tetex-xdvi-2.0.2-13.i386.rpm tetex-xdvi-2.0.2-13.i386. 100% |=========================| 1.0 MB 00:14 Running test transaction: Test transaction complete, Success! tetex-fonts 100 % done 1/12 w3c-libwww 100 % done 2/12 dialog 100 % done 3/12 (中略) VFlib2-devel 100 % done 11/12 tetex-xdvi 100 % done 12/12 Installed: tetex-latex 2.0.2-13.i386 tetex-afm 2.0.2-13.i386 ... Dep Installed: dialog 0.9b-20031207.2.i386 w3c-libwww 5.4.0-9.1.i386 Transaction(s) Complete **ここまでのテスト [#f064671b] ***ソースファイルの作成(gedit編) [#e39b751d] 今までUnixやLinuxを使ったことのない人は、こちらがお勧めです。 GNOME端末で gedit & を実行してエディタを起動し、次の例をコピーして貼り付けてください。 (Fedora Core 2 では、日本語入力は Ctrl + スペースキーです。) \documentclass{jarticle} \begin{document} ただいまテスト中。 \TeX \end{document} ここで「ファイル」→「別名で保存」を実行し、日本語EUCで保存するために、以下の作業を行います。 +「名前」の横に「test.tex」と入力する。 +「文字コード」の横のドロップダウンリストから「Add or Remove...」を選ぶ。 +左のリストから「日本語 EUC-JP」を選び、「追加」「OK」ボタンを押す。 +「文字コード」の横のドロップダウンリストから「日本語 (EUC-JP)」を選ぶ。 +「保存」ボタンを押す。 これで、日本語EUCで test.tex というファイルがホームディレクトリに保存されます。 ***ソースファイルの作成(Emacs編) [#d3f67474] これからガリガリTeXで文章を書くぞ、という人は、こちらがお勧めです。 GNOME端末で LANG=ja_JP.eucJP emacs test.tex & を実行してエディタを日本語EUCモードで起動し、次の例をコピーして貼り付けてください。 (Emacs内で日本語を入力するには、Ctrl + \ キーを使います。) \documentclass{jarticle} \begin{document} ただいまテスト中。 \TeX \end{document} Emacsでは、貼り付けは Ctrl + Y キーに割り当てられているので、注意してください。 ここでCtrlキーを押したままX、Sキーを順番に押すと、ファイルが保存されます。 ***タイプセット、プレビュー、印刷 [#l2832348] GNOME端末で platex test を実行し、 This is pTeX, Version 3.14159-p3.1.3 (euc) (Web2C 7.4.5) (./test.tex pLaTeX2e <2001/09/04>+0 (based on LaTeX2e <2001/06/01> patch level 0) (/usr/share/texmf/ptex/platex/base/jarticle.cls Document Class: jarticle 2001/10/04 v1.3 Standard pLaTeX class (/usr/share/texmf/ptex/platex/base/jsize10.clo)) No file test.aux. [1] (./test.aux) ) Output written on test.dvi (1 page, 312 bytes). Transcript written on test.log. の様に表示されれば、うまく行っています。 ここで pxdvi test を実行すると、作成されたdviファイルを見ることができます。 また、 pdvips -o test.ps test を実行すると、test.ps という印刷可能なファイルが出来上がります。 このファイルは ggv test.ps & で見ることができます。 プリンタの設定が終わっていれば、「ファイル」→「文書の印刷」を実行するだけで印刷することができます。 **新ドキュメントクラスのインストール(オプション) [#t1f89e20] 松浦さんのホームページ(http://my.reset.jp/~t-matsuu/install-memo/fc/)から tetex-jisfont-1-4.src.rpm と tetex-jsclasses-040823-1.src.rpm をダウンロードさせてもらいます。 GNOME端末で su コマンドでスーパーユーザになり、 yum install 'rpm*' rpmbuild --rebuild tetex-jisfont-1-4.src.rpm rpm -ivh /usr/src/redhat/RPMS/noarch/tetex-jisfont-1-4.noarch.rpm rpmbuild --rebuild tetex-jsclasses-040823-1.src.rpm rpm -ivh /usr/src/redhat/RPMS/noarch/tetex-jsclasses-040823-1.noarch.rpm を実行すると新ドキュメントクラスのインストールが終了します。 (途中で「Is this ok [y/N]:」と聞かれるので、y と答えます。) **dvipdfmxのインストール(オプション) [#rc384294] ***Acrobat Reader のインストール [#s6268f75] GNOME端末で cd /tmp wget ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/acrobatreader/unix/5.x/linux-508.tar.gz mkdir acroread cd acroread tar zxvf ../linux-508.tar.gz su -c './INSTALL' を実行すると、Acrobat Reader がインストールされます。 途中で「To accept the terms and conditions of this agreement enter "accept".」などと聞かれるので、「accept」と答えます。 他の質問にはそのままエンターキーで進みます。 cd /tmp mkdir jpnfont5 cd jpnfont5 wget ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/acrobatreader/unix/5.x/jpnfont.tar.gz tar zxvf jpnfont.tar.gz cd JPNKIT su -c './INSTLANG' cd /tmp mkdir jpnfont4 cd jpnfont4 wget ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/acrobatreader/unix/4.x/jpnfont.tar.gz tar zxvf jpnfont.tar.gz cd JPNKIT tar xvf LANGJPN.TAR cd CIDFont su -c 'cp -v HeiseiKakuGo-W5-Acro /usr/local/Acrobat5/Resource/Font/; ln -s -v /usr/local/Acrobat5/bin/acroread /usr/bin/acroread' で、先程インストールした Acrobat Reader で日本語が表示できるようになります。 Acrobat Reader に実行パスを通すため、GNOME端末で gedit .bashrc を実行して .bashrc を開き、最後に export PATH="$PATH:/usr/local/Acrobat5/bin" を付け加えます。 (Acrobat Reader のインストールは http://www.geocities.co.jp/SiliconValley-Cupertino/9940/acrobat/ を参考にしました。) ***gccのインストール [#n98250e4] スーパーユーザで yum install 'gcc*' を実行して、gccをインストールします。 ***dvipdfmxのインストール [#x1e5ecb5] GNOME端末で cd /tmp wget http://project.ktug.or.kr/dvipdfmx/snapshot/current/dvipdfmx-20040411.tar.gz tar zxvf dvipdfmx-20040411.tar.gz cd dvipdfmx-20040411 ./configure --prefix=/usr && make && su -c 'make install' を実行すると、dvipdfmxがインストールされます。 cd /usr/share/texmf/dvipdfm su -c ' ln -s -v /usr/local/Acrobat5/Resource/Font . && mktexlsr' を実行すると、日本語を含むPDFファイルが作れるようになります。 (dvipdfmxのインストールは http://t-munu.phys.s.u-tokyo.ac.jp/aso/linux/Fedora.html#DVI%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB%E3%81%8B%E3%82%89PDF%E3%82%92%E4%BD%9C%E3%82%8B%E3%80%82 を参考にしました。) ***インストールの確認 [#d7aa5162] GNOME端末で platex test dvipdfmx test を実行すると、test.pdf というファイルが出来上がります。 ここで acroread test.pdf & を実行すると、確認することができます。 **Emacsの日本語入力を使いやすくするための設定(オプション) [#x94b5e29] GNOME端末で cd /tmp wget ftp://ftp.m17n.org/pub/tamago/tamago-4.0.6.tar.gz wget http://cgi18.plala.or.jp/nyy/canna/canna-20011204.diff.gz tar zxvf tamago-4.0.6.tar.gz cd tamago-4.0.6 zcat ../canna-20011204.diff.gz | patch -p1 ./configure --prefix=/usr make su -c 'make install' を実行すれば、tamagoのインストールと、tamagoでcannaを使うためのパッチが当たります。 途中でいろいろ聞かれましたが、全て黙ってEnterキーを押しました。 次に、.emacs をエディタで開き、 ;; settings for egg-canna (setq default-input-method "japanese-egg-canna") (setq canna-hostname "localhost") の3行を付け加えます。 これだけでは、変換しようとしたときに「egg Japanese backend: サーバと接続できませんでした」と表示されて変換できないので、GNOME端末で su - コマンドでスーパーユーザになり、エディタで /etc/hosts.canna を開き、先頭に localhost という行を付け加え、/etc/rc.d/init.d/canna をエディタで開き、 initlog -c "$SERVER -syslog -u bin" の行を initlog -c "$SERVER -syslog -u bin -inet" に置き換え、GNOME端末で service canna restart を実行します。 これで、Emacsを使っているときに Ctrl + \ キーで日本語入力を切り替えられるようになったはずです。 (tamago、cannaの設定は http://www.ne.jp/asahi/diver/hrk/openbsd/s-emacs.html、 サーバと接続できないエラーへの対処は http://hp.vector.co.jp/authors/VA023018/setting.htm を参考にしました。) **AUCTeXのインストール(オプション) [#d924e221] GNOME端末で wget http://ftp.gnu.org/pub/gnu/auctex/auctex-emacs-11.53-1.fedora.noarch.rpm を実行します。 スーパーユーザになって rpm -ivh auctex-emacs-11.53-1.fedora.noarch.rpm を実行します。 .emacs の最後に ;; use AUCTeX (require 'tex-site) (setq TeX-default-mode 'japanese-latex-mode) (setq japanese-TeX-command-default "pTeX") (setq japanese-LaTeX-command-default "pLaTeX") (setq japanese-LaTeX-default-style "jsarticle") (setq TeX-file-extensions '("tex" "sty" "cls" "ltx" "texi" "texinfo" "dtx")) (setq kinsoku-limit 10) (setq LaTeX-indent-level 4) (setq TeX-view-style '( ("." "pxdvi %d") )) を追加します。 理由は分かりませんが、AUCTeXがプレビューにxdviを呼び出してしまいます。 とりあえず、スーパーユーザになって mv /usr/bin/xdvi /usr/bin/xdvi.org ln -s /usr/bin/pxdvi /usr/bin/xdvi を実行すれば、xdviコマンドでも日本語を含むdviファイルを見られるようになります。 (TeX-view-style が無視されているようです。) これでAUCTeXが使えるようになります。